Descubra 17 Maneiras Incríveis de Dizer "Legal" em Espanhol (2023)

Ao aprender espanhol, muitas pessoas desejam falar de forma natural e fluente, incorporando gírias comuns. Neste artigo, apresentaremos 17 palavras que significam "legal" em espanhol. Incluímos termos padrão e informais, portanto, é importante atentar para os exemplos e descrições, pois algumas palavras podem não ser apropriadas em todas as situações. Também incluímos gravações para que você possa praticar a pronúncia.

1. Chido

Origem: Mexicano

Uso: Pode referir-se a pessoas, coisas ou situações.

Exemplo: La película está muy chida. A película foi muito legal.

Dica: Confira nosso guia sobre gírias mexicanas populares para aprender mais termos incríveis como "chido".

2. Chévere

Origem: Latino-americano

Uso: Pode descrever tanto pessoas quanto coisas.

Exemplo: ¡Qué chévere! Me alegro por ti. Que legal! Fico feliz por você.

Observação: Chévere é especialmente comum na América Central e do Sul.

3. Tranquilo

Uso: Para pedir a alguém que se acalme em espanhol.

Variações: Sereno, moreno (gíria mexicana), Calma, Tranqui

Exemplo: Tranquilos, yo me encargo. Fiquem tranquilos, eu resolvo.

4. Genial

Uso: Pode ser usado em diferentes países de língua espanhola.

Exemplo: ¡Genial! Te veo mañana, entonces. Legal! Te vejo amanhã, então.

5. Bien

Uso: Apropriado para expressar concordância ou aprovar uma situação.

Exemplo: Sí, suena bien. Sim, parece legal.

Observação: Frío ou fresco são os adjetivos corretos para descrever o clima ou a temperatura de algo.

6. Bacano

Origem: Gíria colombiana

Uso: Comum para dizer 'legal'.

Exemplo: ¿Te subieron el sueldo? ¡Qué bacano, hermano! Você recebeu aumento? Isso é tão legal, cara!

7. Guay

Uso: Principalmente em espanhol castelhano.

Exemplo: Tú: Ayer vi a Sandra. Tu amigo: ¡Qué guay! ¿Qué tal ha estado? Você: Vi a Sandra ontem. Seu amigo: Que legal! Como ela tem passado?

8. Buena Onda

Uso: Expressão informal para descrever pessoas legais ou situações positivas.

Exemplo: Sus papás son muy buena onda. Os pais dela são muito legais.

Observação: Na Argentina, "buena onda" também pode ser usada para falar sobre lugares e coisas.

9. Fresco Como uma Lechuga

Uso: Para descrever alguém tranquilo sob pressão.

Exemplo: El examen fue difícil, pero Sally estaba fresca como una lechuga. A prova foi difícil, mas Sally estava tranquila como uma lechuga.

10. Ser una Pasada

Origem: Espanha

Uso: Para descrever algo incrível ou legal.

Exemplo: Tus gafas son una pasada. Seus óculos são incríveis.

Observação: Preste atenção ao contexto, pois "ser una pasada" pode ser aplicado em situações negativas.

11. Padre

Origem: Gíria mexicana

Uso: Combinado com o verbo "estar", usado para falar sobre lugares, atividades ou objetos.

Exemplo: La fiesta estuvo muy padre. A festa foi bem legal.

Dica: Os falantes de espanhol mexicano também usam a forma superlativa "padrísimo" nessas situações.

12. Suave

Uso: Já foi comum em espanhol latino-americano.

Exemplo: ¡Qué suave que vas a ir! Que legal que você vai!

13. Molón

Uso: Adjetivo informal para descrever coisas legais.

Exemplo: Andrés tiene una casa molona. Andrés tem uma casa legal.

Observação: Em espanhol castelhano, "molar" e "flipar" são verbos informais que significam "gostar".

14. El Descueve

Origem: Gíria chilena

Uso: Expressão para dizer que algo é legal ou incrível.

Exemplo: Tu hermano es el descueve. Seu irmão é muito legal.

Observação: Como muitas palavras de gíria, "el descueve" pode ser menos comum entre as gerações mais jovens.

15. ¡Qué Chivo!

Origem: El Salvador

Uso: Expressão de alegria ou para dizer que algo é legal.

Exemplo: ¿Ese es tu coche nuevo? ¡Qué chivo! Esse é o seu carro novo? Legal!

Observação: "Chivo" tem vários significados informais que variam de acordo com o país e a situação.

16. Nítido

Uso: Gíria para "legal" ou "arrumado" em vários países da América Latina.

Exemplo: El coche está nítido, hermano. O carro está arrumado, cara.

Observação: Em espanhol padrão, "nítido" significa "claro" ou "afiado".

17. De Poca Madre

Origem: Gíria mexicana

Uso: Comum para dizer que algo é legal ou incrível.

Exemplo: La fiesta estuvo de poca madre. A festa foi incrível.

Observação: "Madre" tem várias aplicações na gíria mexicana, então o significado varia com o contexto.

Conclusão: Enquanto aprender espanhol, incorporar essas expressões informais pode tornar sua comunicação mais autêntica e descontraída. Lembre-se de considerar o contexto ao usar essas palavras e divirta-se explorando a riqueza da linguagem espanhola!

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Laurine Ryan

Last Updated: 12/06/2023

Views: 5738

Rating: 4.7 / 5 (57 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Laurine Ryan

Birthday: 1994-12-23

Address: Suite 751 871 Lissette Throughway, West Kittie, NH 41603

Phone: +2366831109631

Job: Sales Producer

Hobby: Creative writing, Motor sports, Do it yourself, Skateboarding, Coffee roasting, Calligraphy, Stand-up comedy

Introduction: My name is Laurine Ryan, I am a adorable, fair, graceful, spotless, gorgeous, homely, cooperative person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.